Notice

3桁の暑さ

猛暑日が続いています。

 

まだ8月3日だというのに、すでにどれだけ「暑いなぁ」と

 

口にしたかわかりません。

 

 

 

ところで、この「猛暑」を英語ではどのように表現するのでしょうか?

 

extreme heat, fierce heat, heat wave, scorching heat,

 

stifling heat, torrid temperature, violent heat,

 

などがよくニュースなどで使われている表現ですが、

 

最後のviolent heat は「猛暑」と文字通り似ていて面白いですね。

 

 

 

他にも、triple-digit heat という表現がよく使われます。

 

これは「3桁の温度の暑さ」という意味で、

 

アメリカなどでは、日本で使う摂氏とは異なり、華氏という単位で温度を表します。

 

その3桁、すなわち、100℉ は摂氏37.8℃となります。

 

まさに今、私たちが経験している今年の猛暑は

 

このtriple-digit heatですね。

 

ちなみに「記録的猛暑」は、witness record heat です。

 

witness 「目撃者、証人、立会人」などを表す言葉で、

 

暑さの記録を目撃しているという表現です。

 

 

 

まだまだこの記録的猛暑は続くようです。

 

くれぐれも体調管理には気をつけてくださいね。

 

 

 

 

 

◇◆◇◆体験授業・個別説明会 随時実施中 ◇◆◇◆

 

************************************************

************************************************

  

        個別教育 WINGATE

 

     ―プロ講師による質の高い指導が自慢です―

 

 

         ℡ 0774-51-1313

 

************************************************

************************************************

School

各教室<スクール>のご案内